新高When Sony Ericsson needed new workers after it relocated its U.S. headquarters to 整合負債Atlanta last year, its recruiters told one particular group of applicants not to bother. 景觀設計"No unemployed candidates will be considered at all," one online job listing said. The 襯衫cell-phone giant later said the listing, which produced a media uproar, had been a 西裝外套mistake. But other companies continue to refuse to even consider the unemployed for jobs 融資— a harsh catch-22 at a time when long-term joblessness is at its highest level in 網路行銷decades. (See TIME's video "What It Took to Create a Job for One Bright Engineer.")去買屋年Sony Ericsson把總部設在亞特蘭大時招募人員, 居然有人對來應徵者說不考慮”目前是失業人”(票貼換句話, 只考慮想跳槽的人), 此話當然受到抨擊, Sony Ericsson也否認, 不管事實真相為何, 目前烤肉食材美國失業率是十年來的新高!Read more: 酒店打工http://www.time.com/time/nation/article/0,8599,2073520,00.html#ixzz1NKtwgQa7
arrow
arrow
    全站熱搜

    yb90ybssak 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()